例句1
Firefighters’unions that in the past complained of dilapidated equipment, old fire engines, and insufficient blueprints for fire safety are now praising the state’s commitment, noting that funding for firefighting has increased, despite huge cuts in many other programs. (剑 10 Test 4 Passage 1)
1)结构分析
层次一:
主句:firefighter’s unions are now praising the state's commitment
修饰①:that in the.........safety【that定从,修饰unions】
修饰②:noting that ......program【doing分词做状语,修饰praising】
层次二:
修饰①内部:
主体:complained of the...blueprints
修饰①:in the past【介词短语做状语,修饰complain,表示时间】
修饰②:for fire saftety【介词短语做定语,修饰blueprints,表示目的】
修饰②内部:
主体:funding has increased
修饰①:for firefighting【介词短语做定语,修饰funding】
修饰②:despite huge cuts in many other programs【介短状语,修饰increased,表示让步】
结构总结:主干+定从【嵌套介短定状】+doing分词短语【嵌套介短定状】
2)译文分析:红体字代表主干,括号代表修饰,大括号包括小括号
(过去抱怨设备破烂、消防车老旧以及用火安全蓝图短缺的)消防员联盟现在正在夸奖州政府的奉献,[他们注意到:(哪怕其他许多项目的资金都被削减),但防火资金仍然增加了】
3)重点词汇:
Firefighters unions:(词组) 消防员联盟、协会
insufficient:adj. 不够的
complained of:(词组) 抱怨某事儿
be supposed to :(词组) 应该
dilapidated:adj. 破烂的
blueprints:n. 蓝图
praise:v. 表扬
commitment:n. ①承诺 ②奉献投入
funding:n. 基金 资金
despite:(介词)即使
例句2
‘Notwithstanding all the damage that will continue to be caused by wildfires, we will no longer suffer the loss of life endured in the past because of the fire prevention and firefighting measures that have been put in place,’he says. (剑 10 Test 4 Passage 1)
1)结构分析
层次一:
主句:we will no longer suffer the loss of life
修饰①:Notwithstanding all.......wildfires【介词短语做状语,修饰整个主句,表让步】
修饰②:endured in the past【done分词做定语,修饰loss of life】
修饰③:because of ......place 【介词短语做状语,修饰整个主句,表原因】
层次二:
修饰①内部:
主体:all the damage
修饰:that....... wildfires,【that定从,修饰damage】
修饰②内部:
主体:the fire prevention and firefighting measures
修饰:that....... place,【that定从,修饰measures】
结构总结:主干 + 介短状【嵌套定从】+ done + 介短状【嵌套定从】
2)译文分析:红体字代表主干,括号代表修饰,大括号包括小括号
【尽管(由山火造成)的毁坏仍然存在】,但我们不会再(像过去那样)忍受生命损失,【因为防火和灭火措施(已经落实到位)】
3)重点词汇:
Notwithstanding :(介词)即使
suffer:v. 忍受 遭受
endure:①持续存在 ②忍耐忍受 这里选取①意思
fire prevention:(词组)防火
firefighting:n. 抗火
例句3
Psychologists have long held that a person's character cannot undergo a transformation in any meaningful way and that the key traits of personality are determined at a very young age. (剑10 Test 4 Passage 2)
1)结构分析:
层次一:
主句:psychologists have long held
修饰:that the weakening.......today and that.......age【and并列两个that宾从】
层次二:
that①内部:
主体:character cannot undergo a transformation
修饰:in any meaningful way【介短状语,修饰undergo 】
that②内部:
主体:key traits of personality are determined
修饰:at a very young age 【介短状语,修饰determined】
结构总结:主句+宾从①【嵌套介短状】+and+宾从②【嵌套介短状】
2)译文分析:红体字代表主干,括号代表修饰
心理学家长久以来都认为:一个人的性格不会(以任何有意义的方式)经历变化,并且,他们也认为:重要的性格特点(在很小的时候)就已经形成。
3)重点词汇:
character:n. 性格特点
monsoon climate:(词组) 季风气候
undergo:v. 经历
transformation :n. 改变
Psychologists:n. 心理学家
traits of personality :(词组)性格特点
determine:v. 确定 形成
免责声明:
1、如转载本网原创文章,请表明出处; 2、本网转载媒体稿件旨在传播欧洲杯押注软件下载_欧洲杯押注平台:有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任; 3、如本网转载稿、资料分享涉及版权等问题,请作者见稿后速与新航道石家庄学校联系(电话:400-0311-689), 我们会第一时间删除。